
Jak vybrat na Olomoucku nejlepšího překladatele či tlumočníka…
Na firemního HR manažera padne často nelehký úkol, vybrat pro dlouhodobou spolupráci vhodného překladatele, tlumočníka či překladatelskou agenturu. Málo kdy překladatel nastoupí do pracovního poměru a většinou spolupracuje externě v případě potřeby. Jak ale poznat překladatele, který je nejen jazykově nadaný, ale dodržuje termíny a nejsou s ním žádné problémy?
Co je to Registr překladatelských firem?
Registr překladatelských firem je internetová služba, která vám umožní snadné hledání prozákaznicky orientovaných překladatelů. Najdete zde recenze a hodnocení spolehlivých a prověřených překladatelů a tlumočníků a překladatelských agentur, kteří umějí jednat se zákazníkem a jsou si vědomi toho, že jejich práce bude zákazníkem hodnocena.
Překladatelé a tlumočníci na Olomoucku
Můžete si vybrat buď překladatele z Olomouckého kraje nebo, pokud chcete přímo někoho z Olomouce, tak seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur v najdete zde: Překlady Olomouc. Zatím co překlady lze někdy řešit i vzdáleně, Tlumočení je dobré hledat přímo v regionu, aby tlumočník nemusel daleko dojíždět: Tlumočení Olomouc. Pokud najdete v Olomouci málo tlumočníků, v celém olomouckém kraji to bude lepší.
Status Garantovaný překladatel
Registr překladatelských firem si klade za cíl zdůrazňovat překladatelům nutnost aktivní komunikace se zákazníkem a zlepšovat celkovou atmosféru v oblasti překladatelských služeb. Proto oceňuje překladatele, tlumočníky a překladatelské agentury, kteří jsou nejen odborníky ve své profesi, ale mají i zájem na příkladných vztazích se svými klienty, statusem Garantovaný překladatel, Tito překladatelé jednají dle Kodexu komunikace se zákazníkem. Pokud si takového překladatele vyberete, budete určitě spokojeni. Ideálně pak svoji zkušenost můžete dát najevo svým hodnocením práce překladatele.